Jump to content
Brasil Abaixo de Zero


Filipe Gomes
 Share

Recommended Posts

  • Replies 454
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Pelo menos 10 mortos em Europa hoje pela borrasca "Kyrill" :(

 

Rajadas máximas hoje em Europa (km/h)

 

Brocken (1142 m, Germany) 198

Zugspitze (2962 m, Germany) 175

Wasserkuppe (925 m, Germany) 174

Fichtelberg (1215 m, Germany) 174

Weinbiet/Pfalz (557 m, Germany) 163

Feldberg/Schwarzwald (1493 m, Germany) 155

Wendelstein (1835 m, Germany) 155

Kasprowy Wierch (1989 m, Poland) 151

Dublin AP (85 m, Ireland) 148

Slatteroy Fyr (16 m, Norway) 148

Großer Arber (1446 m, Germany) 148

Artern (166 m, Germany) 143

Dusseldorf AP (41 m, Germany) 143

Link to comment
Share on other sites

Pelo menos 10 mortos em Europa hoje pela borrasca "Kyrill" :(

 

Rajadas máximas hoje em Europa (km/h)

 

Brocken (1142 m, Germany) 198

Zugspitze (2962 m, Germany) 175

Wasserkuppe (925 m, Germany) 174

Fichtelberg (1215 m, Germany) 174

Weinbiet/Pfalz (557 m, Germany) 163

Feldberg/Schwarzwald (1493 m, Germany) 155

Wendelstein (1835 m, Germany) 155

Kasprowy Wierch (1989 m, Poland) 151

Dublin AP (85 m, Ireland) 148

Slatteroy Fyr (16 m, Norway) 148

Großer Arber (1446 m, Germany) 148

Artern (166 m, Germany) 143

Dusseldorf AP (41 m, Germany) 143

 

Não é uma simples borrasca (storm) mas furacão, pelo menos é essa denominação que lhe estão dando: http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2317800,00.html

Link to comment
Share on other sites

Não é uma simples borrasca (storm) mas furacão, pelo menos é essa denominação que lhe estão dando: http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2317800,00.html

 

Aliás, denominação absurda do Serviço Meteorológico Alemão. Saíram fora da casinha. Pior que olhando os sites europeus, especialmente da Alemanha, vê-se furacão pra tudo que é lado. Até a Reuters embarcou !!! É uma tempestade de vento histórica, um ciclone extratropical, mas que já aconteceu no passado. As imagens que conseguimos são incríveis e depois estarão no site da MetSul.

Link to comment
Share on other sites

Não é uma simples borrasca (storm) mas furacão, pelo menos é essa denominação que lhe estão dando: http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2317800,00.html

 

Aliás, denominação absurda do Serviço Meteorológico Alemão. Saíram fora da casinha. Pior que olhando os sites europeus, especialmente da Alemanha, vê-se furacão pra tudo que é lado. Até a Reuters embarcou !!! É uma tempestade de vento histórica, um ciclone extratropical, mas que já aconteceu no passado. As imagens que conseguimos são incríveis e depois estarão no site da MetSul.

 

De qualquer forma a velocidade dos ventos é equivalente a de um furacão.

Link to comment
Share on other sites

Reparem numa coisa:

 

Der verheerende Sturm erreichte Geschwindigkeiten von mehr als 190 Stundenkilometern. In Großbritannien, den Niederlanden, Frankreich, Deutschland und anderen Ländern zog "Kyrill" eine Schneise der Verwüstung; mindestens 16 Todesopfer waren zu beklagen.

 

O furacão Kyrill deixou um rastro de destruição e causou várias mortes na Europa nesta quinta-feira (18/01). Na Alemanha, centenas vôos foram suspensos e toda a rede ferroviária do país parou, no início da noite, quando ventos de até 191 km/h varreram o país.

 

O primeiro trecho foi retirado da versão original em alemão, no qual a tempestade recebe denominação de Sturm, ou tempestade e não Hurrikan.

 

O segundo é a tradução em Português. Parece que é falha de comunicação.

Link to comment
Share on other sites

Vejam mais:

 

Ist das Sturmtief "Kyrill" verglichen mit Hurrikanen und Taifunen in anderen Regionen der Welt nur ein "laues Lüftchen"?

 

Tropische Wirbelstürme sind natürlich von ihren maximalen Windstärken sehr viel stärker als ein solches außertropisches Orkantief. Hurrikans können Spitzengeschwindigkeiten von bis zu 300 Stundenkilometern erreichen. Aber was wir jetzt hier erleben, ist schon eine außergewöhnliche Entwicklung, die in Mitteleuropa nur alle paar Jahre vorkommt.

 

No primeiro trecho pergunta-se se a Kyrill é comparável a furacão, como se tem dito. No segundo trecho explica-se que os furacões são tempestades naturalmente mais intensas, portanto com ventos fortíssimos. No caso da Europa, comenta-se que apesar de ser um ciclone extra-tropical (außertropisches Orkantief), seus ventos são mesmo assim muito destrutivos e fora do comum, ocorrendo não tão freqüentemente na Europa Central. Mais ou menos isso.

 

Também da Deutsche-Welle.

 

Sds.,

Link to comment
Share on other sites

Interessante ver a relação que (inevitavelmente) fizeram:

Cold, icy temperatures early in the year gave way to sweltering summer heat in 2006. It turned out to be Germany's warmest year since 1901, according to a report from the German weather service.

 

Em suma, cita-se o fato de 2006 ser o ano mais quente na Alemanha desde 1901...

Link to comment
Share on other sites

Em inglês também se fala em STORM. Porém em Español:

 

Huracán monstruo azota a Alemania

 

Vejam aquele mesmo trecho acima na versão espanhola:

 

Vientos de hasta 190 km por hora y lluvias diluviales causan caos en el tráfico aéreo y terrestre, y dejan varios muertos en Alemania. Es el huracán más intenso de que se tenga registro en mucho tiempo.

 

Sds.,

Link to comment
Share on other sites

A propósito, no final, a rajada máxima foi de 202km/h!! a Fichtelberg, Alemanha!!

 

A palavra "Orkan" significa todos tres "Furação", "Borrasca Invernal" e "Tempestade Invernal", segundo este vocabulario http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=on&search=orkan&relink=on Mas eu acho que seja errado utilizá-la si não se fala de um furação.

 

Como testimonio da furia desta "borrasca/tempestade/sturm/ORKAN" :wink: posso dizer que não foi um verdadeiro furação, mas as rajadas deram medo!

 

 

 

18.01.07 07:21 UTC

 

Orkan KYRILL überquert Deutschland:

 

Das schon mehrfach angekündigte Orkantief KYRILL liegt zur Zeit

mit einem Kerndruck von 965 hPa bei den Britischen Inseln. Das

Zentrum überquert heute Nachmittag die Nordsee, in der Nacht

die Ostsee und erreicht Freitagmittag dann das Baltikum. Das

dazugehörige Sturmfeld überquert Deutschland entsprechen von

Westen nach Osten.

So werden in den Niederungen die ersten orkanartigen Böen um

110 km/h in den Mittagsstunden im Nordwesten der Republik

erwartet, nachmittags und abends kann es dann dort auch zu

Orkanböen bis 130 km/h kommen. Im Osten und Süden beginnt der

Sturm mit den orkanartigen Böen und vereinzelten Orkanböen dann

am späten Nachmittag und Abend.

Die Hauptaktivität des Orkans wird im Westen am Abend, im Osten

und Süden im Laufe der Nacht erwartet. Auf den Bergen werden

dann Orkanböen bis 150 km/h und vereinzelt auch noch etwas

darüber auftreten.

Zum Orkan kommt vor allem in Nordrhein-Westfalen sowie in

Teilen Niedersachsens noch heftiger Regen hinzu. Hier sind

gebietweise 50 bis 70 Liter Regen auf den Quadratmeter in den

nächsten 24 Stunden zu befürchten. Mit lokalen Überflutungen

muss gerechnet werden.

 

Dipl.-Met. Stefan Külzer

Deutscher Wetterdienst

Vorhersage- und Beratungszentrale

 

 

E olham aqui http://www.dwd.de/de/FundE/Klima/KLIS/prod/spezial/sturm/index.htm , uma lista de reportagens sobre as borrascas dos ultimos anos em Alemanha, onde se usa "Orkan" em quase cada reportagem!

Link to comment
Share on other sites

Sim, Érie. E justamente borrasca (tempestade) seria o termo mais correto na tradução. Por quê teriam traduzido por furacão? Creio que o melhor termo para furacão em alemão seja der Hurrikan ou der Wirbelsturm (algo como ciclone tropical). Não Orkan, que é usado ali no site para denominar as tempestades extra-tropicais que atingem o país.

 

Já até sei o que aconteceu. Os tradutores fizeram seu trabalho com tanta pressa que traduziram a reportagem sem notar (ou saber) a grande diferença entre os termos furacão e tempestade extra-tropical, como sempre. Como num dicionário Orkan aparece com significado primeiro de furacão, nem se deram ao trabalho de verificar a validade disso.

 

Faz muita diferença a nomenclatura, já que "furacão" refere-se a tempestades de núcleo quente, em geral formadas em águas tropicais. Já as baixas (Orkantief) são comuns, principalmente em altas latitudes, possuem núcleo frio e por vezes são capazes de produzir ventos também muito intensos.

 

Sds.,

Link to comment
Share on other sites

Sim, Érie. E justamente borrasca (tempestade) seria o termo mais correto na tradução. Por quê teriam traduzido por furacão? Creio que o melhor termo para furacão em alemão seja der Hurrikan ou der Wirbelsturm (algo como ciclone tropical). Não Orkan, que é usado ali no site para denominar as tempestades extra-tropicais que atingem o país.

 

Já até sei o que aconteceu. Os tradutores fizeram seu trabalho com tanta pressa que traduziram a reportagem sem notar (ou saber) a grande diferença entre os termos furacão e tempestade extra-tropical, como sempre. Como num dicionário Orkan aparece com significado primeiro de furacão, nem se deram ao trabalho de verificar a validade disso.

 

Faz muita diferença a nomenclatura, já que "furacão" refere-se a tempestades de núcleo quente, em geral formadas em águas tropicais. Já as baixas (Orkantief) são comuns, principalmente em altas latitudes, possuem núcleo frio e por vezes são capazes de produzir ventos também muito intensos.

 

Sds.,

 

Eu acho que usam Orkan ou Orkantief em referindo a uma borrasca com ventos (rajadas, não medios) de força de furação 12, ou seja 64nodos/74mph/119km/h, mas que chateação!! :evil:

 

Esta noite há um outra borrasca no noroueste de Irlanda e na Escócia. Houve uma rajada de 75mph/121km/h a Belmullet (Irlanda). A frente quente está atraversando o país, seguida pela fria, e a partir de amanhã fará muito mais frio, com alta pressão ao sul de Islândia, introdindo ar artico durante sábado, domingo, e os dias primeiros da próxima semana. Há a probabilidade de intervalos de neve aqui domingo - vamos a ver, não conto com muito!! :roll:

Link to comment
Share on other sites

Bergen -3.2 °C Muito nublado

Kristiansand -1 °C Céu limpo

Oslo Airport -13 °C Nevoeiro fraco (congelando)

Tromso -4 °C Neve fraca

Goteborg -6 °C Nevoeiro

Jonkoping -4 °C Neve fraca

Karlstad -11 °C Céu limpo

Stockholm -7 °C Muito nublado

Helsinki -9 °C Aguaceiros fracos de neve

Oulu -11 °C Neve fraca

Rovaniemi -19 °C Neve fraca (granulada)

Tampere -10 °C Neve fraca

Tallinn -8 °C Céu limpo

Riga -6 °C Céu limpo

Vilnius -6 °C Céu Encoberto

Link to comment
Share on other sites

Este óptimo sítio contem muitas webcams estradais de toda Finlândia, incluíndo Lapônia

 

http://www.tiehallinto.fi/alk/english/frames/kelikamerat-frame.html

 

QUE FRIO!!!!! :shock:

 

LZ231813.jpg

 

Nearest road weather station:

ROAD 4; UTSJOKI, PETSIKKO 23.01.2007 18:20

 

 

AIR -20.2 °C

ROAD SURF. -15.9 °C

PRECIPIT. LIGHT

ROAD COND. ICY

Link to comment
Share on other sites

A neve em Londres no dia de hoje ficou restrita apenas na observação das 7h00 da manhã do Aeroporto de Gatwick, mesmo assim vindo misturada a chuva. Mas pode ter certeza que para a meteorologia britânica o fenômeno deve ser anotado para estatística.

 

Quanto as novas possibilidades elas vão crescendo nesta madrugada em diante. Muito frio agora com vento e 2oC. Algumas nuvens.

Link to comment
Share on other sites

A neve em Londres no dia de hoje ficou restrita apenas na observação das 7h00 da manhã do Aeroporto de Gatwick, mesmo assim vindo misturada a chuva. Mas pode ter certeza que para a meteorologia britânica o fenômeno deve ser anotado para estatística.

 

Quanto as novas possibilidades elas vão crescendo nesta madrugada em diante. Muito frio agora com vento e 2oC. Algumas nuvens.

 

No satélite aparece bem aberto aí na região de Londres... Irlanda e Escócia bastante coberto... só não tenho o "timing" correto. A sensação que tenho é a de que a escala dos mapas e a velocidade de deslocamento dos sistemas não é a mesma daqui.

Link to comment
Share on other sites

Pela previsao do met office/BBC que acabei de ver na TV ha uma chance de 30-40% de neve para amanha aqui

em Londres(mais possivelmnte fluries!)...mas diria que a maior chance eh no East da cidade.

Estou aguardando!!

 

Gerson, esquece o prognóstico da BBC. Quando o Caio decolar cai uma nevasca em Londres com neve na altura das torres do castelho da Rainha Elizabeth II. O Principe Charles vai esquiar na Trafalgar Square e o Tâmisa congelará.

Link to comment
Share on other sites

A neve em Londres no dia de hoje ficou restrita apenas na observação das 7h00 da manhã do Aeroporto de Gatwick, mesmo assim vindo misturada a chuva. Mas pode ter certeza que para a meteorologia britânica o fenômeno deve ser anotado para estatística.

 

Quanto as novas possibilidades elas vão crescendo nesta madrugada em diante. Muito frio agora com vento e 2oC. Algumas nuvens.

 

No satélite aparece bem aberto aí na região de Londres... Irlanda e Escócia bastante coberto... só não tenho o "timing" correto. A sensação que tenho é a de que a escala dos mapas e a velocidade de deslocamento dos sistemas não é a mesma daqui.

 

No sentido de serem mais rapidos que aqui?

Link to comment
Share on other sites

Pela previsao do met office/BBC que acabei de ver na TV ha uma chance de 30-40% de neve para amanha aqui

em Londres(mais possivelmnte fluries!)...mas diria que a maior chance eh no East da cidade.

Estou aguardando!!

 

Gerson, esquece o prognóstico da BBC. Quando o Caio decolar cai uma nevasca em Londres com neve na altura das torres do castelho da Rainha Elizabeth II. O Principe Charles vai esquiar na Trafalgar Square e o Tâmisa congelará.

 

tb acho que essa neve nao aparece amanha.....aqui em Londres eh muito dificil nevar.....

 

 

 

Essa foi a ultima que tivemos em Fev.2006 a la "paraguaia"!!

DSCN3995x.jpg

 

DSCN3996x.jpg

Link to comment
Share on other sites

A neve em Londres no dia de hoje ficou restrita apenas na observação das 7h00 da manhã do Aeroporto de Gatwick, mesmo assim vindo misturada a chuva. Mas pode ter certeza que para a meteorologia britânica o fenômeno deve ser anotado para estatística.

 

Quanto as novas possibilidades elas vão crescendo nesta madrugada em diante. Muito frio agora com vento e 2oC. Algumas nuvens.

 

No satélite aparece bem aberto aí na região de Londres... Irlanda e Escócia bastante coberto... só não tenho o "timing" correto. A sensação que tenho é a de que a escala dos mapas e a velocidade de deslocamento dos sistemas não é a mesma daqui.

 

No sentido de serem mais rapidos que aqui?

 

O aumento da força de coriolis com a latitude teria a ver?

Link to comment
Share on other sites

VAI NEVAR EM LONDRES DIA 3 DE FEVEREIRO. ANTES NÃO !!!

 

Eu disse. Vai estudar Inglês e surfar em Malibu na Califórnia. Lá neva em janeiro !!!

 

 

Hahahahahaha! Muito boa. Então neve mesmo só depois dia dia 5 de fevereiro. Jogo do Brasil e Portugal com neve? Acho que vou adiar a minha volta.

 

Agora 0oc e céu com poucas nuvens.

 

Luiz, tens o link de onde eu possa ver o radar de Londres?

Link to comment
Share on other sites

VAI NEVAR EM LONDRES DIA 3 DE FEVEREIRO. ANTES NÃO !!!

 

Eu disse. Vai estudar Inglês e surfar em Malibu na Califórnia. Lá neva em janeiro !!!

 

 

Hahahahahaha! Muito boa. Então neve mesmo só depois dia dia 5 de fevereiro. Jogo do Brasil e Portugal com neve? Acho que vou adiar a minha volta.

 

Agora 0oc e céu com poucas nuvens.

 

Luiz, tens o link de onde eu possa ver o radar de Londres?

 

ja comprei meu ingresso....dia 6 estarei no EMIRATES STADIUM!! :D

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share


×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Guidelines.