Caio César Posted January 18, 2007 at 07:33 PM Share Posted January 18, 2007 at 07:33 PM Se antes a neve era uma dúvida a rodada das 12Z coloca uma certeza sobre a possibilidade do fenômeno aqui em Londres. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Éire Posted January 18, 2007 at 08:00 PM Share Posted January 18, 2007 at 08:00 PM Pelo menos 10 mortos em Europa hoje pela borrasca "Kyrill" Rajadas máximas hoje em Europa (km/h) Brocken (1142 m, Germany) 198 Zugspitze (2962 m, Germany) 175 Wasserkuppe (925 m, Germany) 174 Fichtelberg (1215 m, Germany) 174 Weinbiet/Pfalz (557 m, Germany) 163 Feldberg/Schwarzwald (1493 m, Germany) 155 Wendelstein (1835 m, Germany) 155 Kasprowy Wierch (1989 m, Poland) 151 Dublin AP (85 m, Ireland) 148 Slatteroy Fyr (16 m, Norway) 148 Großer Arber (1446 m, Germany) 148 Artern (166 m, Germany) 143 Dusseldorf AP (41 m, Germany) 143 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luiz Posted January 18, 2007 at 09:18 PM Share Posted January 18, 2007 at 09:18 PM 198 km/h!!! :shock: Das ist bescheuert! :rolleyes: 8-[ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Delcio Posted January 18, 2007 at 10:45 PM Share Posted January 18, 2007 at 10:45 PM Pelo menos 10 mortos em Europa hoje pela borrasca "Kyrill" Rajadas máximas hoje em Europa (km/h) Brocken (1142 m, Germany) 198 Zugspitze (2962 m, Germany) 175 Wasserkuppe (925 m, Germany) 174 Fichtelberg (1215 m, Germany) 174 Weinbiet/Pfalz (557 m, Germany) 163 Feldberg/Schwarzwald (1493 m, Germany) 155 Wendelstein (1835 m, Germany) 155 Kasprowy Wierch (1989 m, Poland) 151 Dublin AP (85 m, Ireland) 148 Slatteroy Fyr (16 m, Norway) 148 Großer Arber (1446 m, Germany) 148 Artern (166 m, Germany) 143 Dusseldorf AP (41 m, Germany) 143 Não é uma simples borrasca (storm) mas furacão, pelo menos é essa denominação que lhe estão dando: http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2317800,00.html Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alexandre Aguiar Posted January 19, 2007 at 12:34 AM Share Posted January 19, 2007 at 12:34 AM Não é uma simples borrasca (storm) mas furacão, pelo menos é essa denominação que lhe estão dando: http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2317800,00.html Aliás, denominação absurda do Serviço Meteorológico Alemão. Saíram fora da casinha. Pior que olhando os sites europeus, especialmente da Alemanha, vê-se furacão pra tudo que é lado. Até a Reuters embarcou !!! É uma tempestade de vento histórica, um ciclone extratropical, mas que já aconteceu no passado. As imagens que conseguimos são incríveis e depois estarão no site da MetSul. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Delcio Posted January 19, 2007 at 01:50 AM Share Posted January 19, 2007 at 01:50 AM Não é uma simples borrasca (storm) mas furacão, pelo menos é essa denominação que lhe estão dando: http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2317800,00.html Aliás, denominação absurda do Serviço Meteorológico Alemão. Saíram fora da casinha. Pior que olhando os sites europeus, especialmente da Alemanha, vê-se furacão pra tudo que é lado. Até a Reuters embarcou !!! É uma tempestade de vento histórica, um ciclone extratropical, mas que já aconteceu no passado. As imagens que conseguimos são incríveis e depois estarão no site da MetSul. De qualquer forma a velocidade dos ventos é equivalente a de um furacão. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luiz Posted January 19, 2007 at 02:01 AM Share Posted January 19, 2007 at 02:01 AM Reparem numa coisa: Der verheerende Sturm erreichte Geschwindigkeiten von mehr als 190 Stundenkilometern. In Großbritannien, den Niederlanden, Frankreich, Deutschland und anderen Ländern zog "Kyrill" eine Schneise der Verwüstung; mindestens 16 Todesopfer waren zu beklagen. O furacão Kyrill deixou um rastro de destruição e causou várias mortes na Europa nesta quinta-feira (18/01). Na Alemanha, centenas vôos foram suspensos e toda a rede ferroviária do país parou, no início da noite, quando ventos de até 191 km/h varreram o país. O primeiro trecho foi retirado da versão original em alemão, no qual a tempestade recebe denominação de Sturm, ou tempestade e não Hurrikan. O segundo é a tradução em Português. Parece que é falha de comunicação. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luiz Posted January 19, 2007 at 02:10 AM Share Posted January 19, 2007 at 02:10 AM Vejam mais: Ist das Sturmtief "Kyrill" verglichen mit Hurrikanen und Taifunen in anderen Regionen der Welt nur ein "laues Lüftchen"? Tropische Wirbelstürme sind natürlich von ihren maximalen Windstärken sehr viel stärker als ein solches außertropisches Orkantief. Hurrikans können Spitzengeschwindigkeiten von bis zu 300 Stundenkilometern erreichen. Aber was wir jetzt hier erleben, ist schon eine außergewöhnliche Entwicklung, die in Mitteleuropa nur alle paar Jahre vorkommt. No primeiro trecho pergunta-se se a Kyrill é comparável a furacão, como se tem dito. No segundo trecho explica-se que os furacões são tempestades naturalmente mais intensas, portanto com ventos fortíssimos. No caso da Europa, comenta-se que apesar de ser um ciclone extra-tropical (außertropisches Orkantief), seus ventos são mesmo assim muito destrutivos e fora do comum, ocorrendo não tão freqüentemente na Europa Central. Mais ou menos isso. Também da Deutsche-Welle. Sds., Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luiz Posted January 19, 2007 at 02:16 AM Share Posted January 19, 2007 at 02:16 AM Será que traduziram Orkane (vendavais) para "furacão" devido à similaridade? Ou foi proposital? :? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luiz Posted January 19, 2007 at 02:20 AM Share Posted January 19, 2007 at 02:20 AM Interessante ver a relação que (inevitavelmente) fizeram: Cold, icy temperatures early in the year gave way to sweltering summer heat in 2006. It turned out to be Germany's warmest year since 1901, according to a report from the German weather service. Em suma, cita-se o fato de 2006 ser o ano mais quente na Alemanha desde 1901... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luiz Posted January 19, 2007 at 02:26 AM Share Posted January 19, 2007 at 02:26 AM Em inglês também se fala em STORM. Porém em Español: Huracán monstruo azota a Alemania Vejam aquele mesmo trecho acima na versão espanhola: Vientos de hasta 190 km por hora y lluvias diluviales causan caos en el tráfico aéreo y terrestre, y dejan varios muertos en Alemania. Es el huracán más intenso de que se tenga registro en mucho tiempo. Sds., Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Delcio Posted January 19, 2007 at 02:33 AM Share Posted January 19, 2007 at 02:33 AM Tens razão, Luiz. A tradução para o espanhol e português está equivocada, pois tanto no original como no inglês o termo furacão é usado tão-somente para fins de comparação da intensidade dos ventos (hurricane-force). Agora, se foi intencional ou não... creio que não. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
coutinho Posted January 19, 2007 at 07:46 AM Share Posted January 19, 2007 at 07:46 AM Será que traduziram Orkane (vendavais) para "furacão" devido à similaridade? Ou foi proposital? :? VINDA DA IMPRENSA FICO COM A SEGUNDA, POIS ADORAM FAZER MANCHETE, SE FOR VERDADEIRO OU NÃO É APENAS UM DETALHE... :cry: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Éire Posted January 19, 2007 at 09:15 AM Share Posted January 19, 2007 at 09:15 AM A propósito, no final, a rajada máxima foi de 202km/h!! a Fichtelberg, Alemanha!! A palavra "Orkan" significa todos tres "Furação", "Borrasca Invernal" e "Tempestade Invernal", segundo este vocabulario http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&search=orkan&relink=on Mas eu acho que seja errado utilizá-la si não se fala de um furação. Como testimonio da furia desta "borrasca/tempestade/sturm/ORKAN" :wink: posso dizer que não foi um verdadeiro furação, mas as rajadas deram medo! 18.01.07 07:21 UTC Orkan KYRILL überquert Deutschland: Das schon mehrfach angekündigte Orkantief KYRILL liegt zur Zeit mit einem Kerndruck von 965 hPa bei den Britischen Inseln. Das Zentrum überquert heute Nachmittag die Nordsee, in der Nacht die Ostsee und erreicht Freitagmittag dann das Baltikum. Das dazugehörige Sturmfeld überquert Deutschland entsprechen von Westen nach Osten. So werden in den Niederungen die ersten orkanartigen Böen um 110 km/h in den Mittagsstunden im Nordwesten der Republik erwartet, nachmittags und abends kann es dann dort auch zu Orkanböen bis 130 km/h kommen. Im Osten und Süden beginnt der Sturm mit den orkanartigen Böen und vereinzelten Orkanböen dann am späten Nachmittag und Abend. Die Hauptaktivität des Orkans wird im Westen am Abend, im Osten und Süden im Laufe der Nacht erwartet. Auf den Bergen werden dann Orkanböen bis 150 km/h und vereinzelt auch noch etwas darüber auftreten. Zum Orkan kommt vor allem in Nordrhein-Westfalen sowie in Teilen Niedersachsens noch heftiger Regen hinzu. Hier sind gebietweise 50 bis 70 Liter Regen auf den Quadratmeter in den nächsten 24 Stunden zu befürchten. Mit lokalen Überflutungen muss gerechnet werden. Dipl.-Met. Stefan Külzer Deutscher Wetterdienst Vorhersage- und Beratungszentrale E olham aqui http://www.dwd.de/de/FundE/Klima/KLIS/prod/spezial/sturm/index.htm , uma lista de reportagens sobre as borrascas dos ultimos anos em Alemanha, onde se usa "Orkan" em quase cada reportagem! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luiz Posted January 19, 2007 at 03:43 PM Share Posted January 19, 2007 at 03:43 PM Sim, Érie. E justamente borrasca (tempestade) seria o termo mais correto na tradução. Por quê teriam traduzido por furacão? Creio que o melhor termo para furacão em alemão seja der Hurrikan ou der Wirbelsturm (algo como ciclone tropical). Não Orkan, que é usado ali no site para denominar as tempestades extra-tropicais que atingem o país. Já até sei o que aconteceu. Os tradutores fizeram seu trabalho com tanta pressa que traduziram a reportagem sem notar (ou saber) a grande diferença entre os termos furacão e tempestade extra-tropical, como sempre. Como num dicionário Orkan aparece com significado primeiro de furacão, nem se deram ao trabalho de verificar a validade disso. Faz muita diferença a nomenclatura, já que "furacão" refere-se a tempestades de núcleo quente, em geral formadas em águas tropicais. Já as baixas (Orkantief) são comuns, principalmente em altas latitudes, possuem núcleo frio e por vezes são capazes de produzir ventos também muito intensos. Sds., Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Caio César Posted January 19, 2007 at 05:55 PM Share Posted January 19, 2007 at 05:55 PM Rajada máxima em Heatrow 77 MP/H!!!! Prejuízos estimados em 1 bilhão de libras. Esperando a neve! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alexandre Aguiar Posted January 19, 2007 at 06:06 PM Share Posted January 19, 2007 at 06:06 PM Capa dos jornais ingleses e europeus desta sexta-feira: http://www.metsul.com/secoes/visualiza.php?cod_subsecao=28&cod_texto=511 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Marcelo Posted January 19, 2007 at 06:25 PM Share Posted January 19, 2007 at 06:25 PM Que ventos!! Meteorologicamente um belo fato, para a sociedade muitos prejuízos. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Éire Posted January 19, 2007 at 11:08 PM Share Posted January 19, 2007 at 11:08 PM Sim, Érie. E justamente borrasca (tempestade) seria o termo mais correto na tradução. Por quê teriam traduzido por furacão? Creio que o melhor termo para furacão em alemão seja der Hurrikan ou der Wirbelsturm (algo como ciclone tropical). Não Orkan, que é usado ali no site para denominar as tempestades extra-tropicais que atingem o país. Já até sei o que aconteceu. Os tradutores fizeram seu trabalho com tanta pressa que traduziram a reportagem sem notar (ou saber) a grande diferença entre os termos furacão e tempestade extra-tropical, como sempre. Como num dicionário Orkan aparece com significado primeiro de furacão, nem se deram ao trabalho de verificar a validade disso. Faz muita diferença a nomenclatura, já que "furacão" refere-se a tempestades de núcleo quente, em geral formadas em águas tropicais. Já as baixas (Orkantief) são comuns, principalmente em altas latitudes, possuem núcleo frio e por vezes são capazes de produzir ventos também muito intensos. Sds., Eu acho que usam Orkan ou Orkantief em referindo a uma borrasca com ventos (rajadas, não medios) de força de furação 12, ou seja 64nodos/74mph/119km/h, mas que chateação!! :evil: Esta noite há um outra borrasca no noroueste de Irlanda e na Escócia. Houve uma rajada de 75mph/121km/h a Belmullet (Irlanda). A frente quente está atraversando o país, seguida pela fria, e a partir de amanhã fará muito mais frio, com alta pressão ao sul de Islândia, introdindo ar artico durante sábado, domingo, e os dias primeiros da próxima semana. Há a probabilidade de intervalos de neve aqui domingo - vamos a ver, não conto com muito!! :roll: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luiz Posted January 20, 2007 at 12:50 AM Share Posted January 20, 2007 at 12:50 AM Érie, Comentei o fato pois não é a primeira vez que trocam as informações nos jornais por aqui. Isso acaba criando a idéia errada de furacões ocorrendo em locais onde não ocorrem. Já fizeram isso antes, continuam fazendo e pobre daqueles que só falam o Português... :cry: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vicente Limberger Posted January 21, 2007 at 11:13 PM Share Posted January 21, 2007 at 11:13 PM No jornal de sexta-feira apareceu uma foto de uma vaca coberta de neve em Carrombridge, na Escócia. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Caio César Posted January 23, 2007 at 07:24 AM Share Posted January 23, 2007 at 07:24 AM O aeroporto de London Gatwick, cerca de 30km ao sul de onde eu me encontro já está com rain e snow, 2oC. A neve é questão de tempo aqui em Chelsea! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Caio César Posted January 23, 2007 at 10:44 AM Share Posted January 23, 2007 at 10:44 AM A neve ainda nao veio, o tempo deu uma boa clareada. Mas ainda estou esperancoso. 2oc. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vicente Limberger Posted January 23, 2007 at 03:45 PM Share Posted January 23, 2007 at 03:45 PM Bergen -3.2 °C Muito nublado Kristiansand -1 °C Céu limpo Oslo Airport -13 °C Nevoeiro fraco (congelando) Tromso -4 °C Neve fraca Goteborg -6 °C Nevoeiro Jonkoping -4 °C Neve fraca Karlstad -11 °C Céu limpo Stockholm -7 °C Muito nublado Helsinki -9 °C Aguaceiros fracos de neve Oulu -11 °C Neve fraca Rovaniemi -19 °C Neve fraca (granulada) Tampere -10 °C Neve fraca Tallinn -8 °C Céu limpo Riga -6 °C Céu limpo Vilnius -6 °C Céu Encoberto Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Éire Posted January 23, 2007 at 04:43 PM Share Posted January 23, 2007 at 04:43 PM Este óptimo sítio contem muitas webcams estradais de toda Finlândia, incluíndo Lapônia http://www.tiehallinto.fi/alk/english/frames/kelikamerat-frame.html QUE FRIO!!!!! :shock: Nearest road weather station: ROAD 4; UTSJOKI, PETSIKKO 23.01.2007 18:20 AIR -20.2 °C ROAD SURF. -15.9 °C PRECIPIT. LIGHT ROAD COND. ICY Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Caio César Posted January 23, 2007 at 06:59 PM Share Posted January 23, 2007 at 06:59 PM A neve em Londres no dia de hoje ficou restrita apenas na observação das 7h00 da manhã do Aeroporto de Gatwick, mesmo assim vindo misturada a chuva. Mas pode ter certeza que para a meteorologia britânica o fenômeno deve ser anotado para estatística. Quanto as novas possibilidades elas vão crescendo nesta madrugada em diante. Muito frio agora com vento e 2oC. Algumas nuvens. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luiz Posted January 23, 2007 at 08:10 PM Share Posted January 23, 2007 at 08:10 PM A neve em Londres no dia de hoje ficou restrita apenas na observação das 7h00 da manhã do Aeroporto de Gatwick, mesmo assim vindo misturada a chuva. Mas pode ter certeza que para a meteorologia britânica o fenômeno deve ser anotado para estatística. Quanto as novas possibilidades elas vão crescendo nesta madrugada em diante. Muito frio agora com vento e 2oC. Algumas nuvens. No satélite aparece bem aberto aí na região de Londres... Irlanda e Escócia bastante coberto... só não tenho o "timing" correto. A sensação que tenho é a de que a escala dos mapas e a velocidade de deslocamento dos sistemas não é a mesma daqui. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luiz Posted January 23, 2007 at 08:14 PM Share Posted January 23, 2007 at 08:14 PM Bem o que disse! Na atualização das 20Z surgiu uma área de nuvens a Nordeste de Londres e no radar aparece precipitação muito fraca/fraca associada ao sistema. "Best regards", Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alexandre Aguiar Posted January 23, 2007 at 09:02 PM Share Posted January 23, 2007 at 09:02 PM VAI NEVAR EM LONDRES DIA 3 DE FEVEREIRO. ANTES NÃO !!! Eu disse. Vai estudar Inglês e surfar em Malibu na Califórnia. Lá neva em janeiro !!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luiz Posted January 23, 2007 at 09:16 PM Share Posted January 23, 2007 at 09:16 PM VAI NEVAR EM LONDRES DIA 3 DE FEVEREIRO. ANTES NÃO !!! Eu disse. Vai estudar Inglês e surfar em Malibu na Califórnia. Lá neva em janeiro !!! Ou no extremo Sul da Austrália! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gerson Ibias Posted January 23, 2007 at 09:18 PM Share Posted January 23, 2007 at 09:18 PM Pela previsao do met office/BBC que acabei de ver na TV ha uma chance de 30-40% de neve para amanha aqui em Londres(mais possivelmente fluries!)...mas diria que a maior possibilidade esta no East da cidade. Estou aguardando!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alexandre Aguiar Posted January 23, 2007 at 09:27 PM Share Posted January 23, 2007 at 09:27 PM Pela previsao do met office/BBC que acabei de ver na TV ha uma chance de 30-40% de neve para amanha aqui em Londres(mais possivelmnte fluries!)...mas diria que a maior chance eh no East da cidade. Estou aguardando!! Gerson, esquece o prognóstico da BBC. Quando o Caio decolar cai uma nevasca em Londres com neve na altura das torres do castelho da Rainha Elizabeth II. O Principe Charles vai esquiar na Trafalgar Square e o Tâmisa congelará. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luccicurita Posted January 23, 2007 at 09:36 PM Share Posted January 23, 2007 at 09:36 PM A neve em Londres no dia de hoje ficou restrita apenas na observação das 7h00 da manhã do Aeroporto de Gatwick, mesmo assim vindo misturada a chuva. Mas pode ter certeza que para a meteorologia britânica o fenômeno deve ser anotado para estatística. Quanto as novas possibilidades elas vão crescendo nesta madrugada em diante. Muito frio agora com vento e 2oC. Algumas nuvens. No satélite aparece bem aberto aí na região de Londres... Irlanda e Escócia bastante coberto... só não tenho o "timing" correto. A sensação que tenho é a de que a escala dos mapas e a velocidade de deslocamento dos sistemas não é a mesma daqui. No sentido de serem mais rapidos que aqui? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luiz Posted January 23, 2007 at 09:41 PM Share Posted January 23, 2007 at 09:41 PM Devido a latitude, analisar os fenômenos meteorológicos da Europa e América do Norte torna-se muito mais dependende de um conhecimento da atmosfera que por aqui. Lá as mudanças de tempo são rápidas, drásticas... Isso. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gerson Ibias Posted January 23, 2007 at 09:57 PM Share Posted January 23, 2007 at 09:57 PM Pela previsao do met office/BBC que acabei de ver na TV ha uma chance de 30-40% de neve para amanha aqui em Londres(mais possivelmnte fluries!)...mas diria que a maior chance eh no East da cidade. Estou aguardando!! Gerson, esquece o prognóstico da BBC. Quando o Caio decolar cai uma nevasca em Londres com neve na altura das torres do castelho da Rainha Elizabeth II. O Principe Charles vai esquiar na Trafalgar Square e o Tâmisa congelará. tb acho que essa neve nao aparece amanha.....aqui em Londres eh muito dificil nevar..... Essa foi a ultima que tivemos em Fev.2006 a la "paraguaia"!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luccicurita Posted January 23, 2007 at 10:01 PM Share Posted January 23, 2007 at 10:01 PM A neve em Londres no dia de hoje ficou restrita apenas na observação das 7h00 da manhã do Aeroporto de Gatwick, mesmo assim vindo misturada a chuva. Mas pode ter certeza que para a meteorologia britânica o fenômeno deve ser anotado para estatística. Quanto as novas possibilidades elas vão crescendo nesta madrugada em diante. Muito frio agora com vento e 2oC. Algumas nuvens. No satélite aparece bem aberto aí na região de Londres... Irlanda e Escócia bastante coberto... só não tenho o "timing" correto. A sensação que tenho é a de que a escala dos mapas e a velocidade de deslocamento dos sistemas não é a mesma daqui. No sentido de serem mais rapidos que aqui? O aumento da força de coriolis com a latitude teria a ver? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luiz Posted January 23, 2007 at 10:16 PM Share Posted January 23, 2007 at 10:16 PM Não sei... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Caio César Posted January 23, 2007 at 10:29 PM Share Posted January 23, 2007 at 10:29 PM VAI NEVAR EM LONDRES DIA 3 DE FEVEREIRO. ANTES NÃO !!! Eu disse. Vai estudar Inglês e surfar em Malibu na Califórnia. Lá neva em janeiro !!! Hahahahahaha! Muito boa. Então neve mesmo só depois dia dia 5 de fevereiro. Jogo do Brasil e Portugal com neve? Acho que vou adiar a minha volta. Agora 0oc e céu com poucas nuvens. Luiz, tens o link de onde eu possa ver o radar de Londres? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alexandre Aguiar Posted January 23, 2007 at 10:36 PM Share Posted January 23, 2007 at 10:36 PM Caio, estou torcendo para que vejas neve. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luiz Posted January 24, 2007 at 12:37 AM Share Posted January 24, 2007 at 12:37 AM De Londres pode ver em http://www.metoffice.gov.uk/weather/uk/se/se_latest_radar.html 0.7ºC na estação. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gerson Ibias Posted January 24, 2007 at 01:20 AM Share Posted January 24, 2007 at 01:20 AM VAI NEVAR EM LONDRES DIA 3 DE FEVEREIRO. ANTES NÃO !!! Eu disse. Vai estudar Inglês e surfar em Malibu na Califórnia. Lá neva em janeiro !!! Hahahahahaha! Muito boa. Então neve mesmo só depois dia dia 5 de fevereiro. Jogo do Brasil e Portugal com neve? Acho que vou adiar a minha volta. Agora 0oc e céu com poucas nuvens. Luiz, tens o link de onde eu possa ver o radar de Londres? ja comprei meu ingresso....dia 6 estarei no EMIRATES STADIUM!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alexandre Aguiar Posted January 24, 2007 at 06:15 AM Share Posted January 24, 2007 at 06:15 AM São quatro da manhã aqui no Brasil Caio e os âncoras do noticiário da CNN que é apresentado daí de Londres não param de falar na neve que está caindo aí. Acorda e vai pra rua mosntro. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Caio César Posted January 24, 2007 at 07:26 AM Share Posted January 24, 2007 at 07:26 AM Acordei! Parou de nevar.... :cry: :cry: :cry: Está tudo branco, deve ter uns 5 cm de neve acumulada. Daqui a pouco começa a sessão fotos! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Caio César Posted January 24, 2007 at 07:28 AM Share Posted January 24, 2007 at 07:28 AM Pelo wunderground ainda neva em três estações da cidade! Aqui em Chelsea deu uma parada. Está tudo branco!!!!!!!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gerson Ibias Posted January 24, 2007 at 08:04 AM Share Posted January 24, 2007 at 08:04 AM LONDON - HOJE Vista panoramica da sacada da minha casa em Notting Nill Gate- Kensington PS: mais fotos nos "imagens"!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Caio César Posted January 24, 2007 at 01:03 PM Share Posted January 24, 2007 at 01:03 PM Nova janela para a neve em Londres nos dias 4,5 e 6 de fevereiro. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clovis Padoan Filho Posted January 24, 2007 at 02:26 PM Share Posted January 24, 2007 at 02:26 PM Maravilha!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bruno Saraiva Posted January 24, 2007 at 07:41 PM Share Posted January 24, 2007 at 07:41 PM Gérson!! Tu devia ser fotógrafo!! Tuas fotos são ótimas. Como é bom ver neve em locais onde ocorre com uma frequência baixa. Isso nos dá uma luz. Gérson, tu possui casa aqui em POA e em Londres? Aproveita aí, Caio! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Caio César Posted January 25, 2007 at 06:00 AM Share Posted January 25, 2007 at 06:00 AM Há uma banda de nebulosidade provocando neve fraca no aeroporto de Gatwick, cerca de 40 km ao sul do centro de Londres. Aqui em Chelsea, céu parcialmente nublado. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alexandre Aguiar Posted January 25, 2007 at 06:26 AM Share Posted January 25, 2007 at 06:26 AM Como gostaria de estar na Inglaterra. Poderia ver neve e não precisaria ficar ouvindo sobre o PAC. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.